[唐]元稹
寥落古行宫,
宫花寂寞红。
白头宫女在,
闲坐说玄宗。
作者简介
元稹,字微之。年轻时敢于直言遭到贬谪,晚年却依附宦官官至同中书门下平章事(位同宰相)。元稹与白居易文学观点相同,一起推动新乐府运动,人称“元白”。他的诗能反映民间疾苦也长于叙事,但反映现实的深度不及白居易。
字词注释
行宫:皇帝外出居住的宫苑。这首诗的行宫,指骊山华清池。
寥落:空荡冷落。
说玄宗:说玄宗与杨贵妃的事。
诗词译文
在空荡冷落的旧时行宫里,寂寞的小花悄悄绽放。几个满头白发的宫女,闲坐无事谈论着玄宗。
特色赏析
《行宫》这首诗反映了旧时宫女的哀怨。唐人写宫怨的诗很多,《行宫》是其中之一。
封建皇帝奢侈无度,不仅到处建行宫,还抢掠民女禁锢宫中供其玩弄。这些被抢掠来的宫女,有的一生连皇帝的面都没见过,便在宫中幽禁至死。
首句直写行宫,用“寥落”二字点明其空荡冷落,已非当年旧模样。二句的“宫花寂寞红”将“寥落”的意思补足,而“寂寞红”是说红花虽好但无人欣赏,只能悄悄开放,进一步显示行宫的冷落。三句转人写人,“宫女”已“白头”,可知在这里已囚禁几十年了。四句“闲坐说玄宗”指在说玄宗与贵妃的事。死了一个杨贵妃,却有几百名宫女在行宫中囚禁陪葬,这“说”字中暗含了对皇帝的怨恨。
唐人写诗,每涉及宫廷事多假托汉之名,白居易都说“汉皇重色思倾国”。元稹直书玄宗之名,这是需要点勇气的。
以上内容,图片保留不处理。